Berna Kılıç
Dilara Alkaç
$ DOLAR → Alış: / Satış:
€ EURO → Alış: / Satış:

AVRUPA’DA TÜRKÇE

Metin Cangör
Metin Cangör
  • 13.12.2022
  • AVRUPA’DA TÜRKÇE için yorumlar kapalı
  • 108 kez okundu

 

 

Hani gazetelere bakıpta ”yazık, şu Türkçeye bak” diyenler var ya…İşte onların

Parise, Berline, Amsterdama, Zürihe hatta Lüksemburga gidip oralardaki Türklerle

konuşmalarını hatta yayınlanan Türkçe yerel gazeteleri görmelerini isterdim.

Bugün Avrupa Genelinde resmi bildirilere göre 6 Milyon Türk asıllı insan var.

Bunların bir kısmı daha çok eğitimli olanlar, Alman, Fransız, Hollanda, İsviçre 

vatandaşı  olmuşlar, oluyorlar veya çifte vatandaşlar, geri kalan yaklaşık 4-5 Milyon 

ise  Türk vatandaşı.

Bazı bakkallardaki tabelaları görseniz şaşırmamanız elde değil.

Türkler 1961 yılında Avrupa’daki işsizlik nedeni ile önce Almanyaya işçi gönderdiler. 

Bu işçilerin çok büyük bir çoğunluğu Anadolunun İlçelerinden veya köylerinden

kopup gittiler. İçlerinde Türkiye’de büyük şehir görmemiş dolu insan vardı.

 

Görünüşe göre bütün Türk Hükumetleri ”Eti’de senin, kemiği de senin” demiş olmalı öyle anlaşılıyor. Yaz aylarında işçilerin uzun kuyruklarda bekletildiği Kapıkule Hudut kapısı bile dünyanın bir çok yerinde ”kepazelik” olarak televizyonlarda gösterildi.

 

70’li yıllarda Ecevit Hükumeti büyük bir enflasyon ve döviz sıkıntısı yaşayınca Avrupa’daki işçileri ”Altın yumurtlayan Tavuk” olarak görüp bir hayli döviz  gelmesinde ve krizin  fazla uzun sürmeden atlatılmasına sebep oldular.

O sıralar Türk Bankalarda hemen uyandı ve Avrupa şehirlerinde Türklerin bol olduğu yerlere Banka temsilciliği, sonrada şubeler açtılar.

Ama hiçbir Hükumet Avrupa’da doğup büyüyen Türk çocukları ve onların lisan

bilgileri için birşey yapmadı. İşi olup Konsolosluklara gidenlerin çoğunluğu, kuyrukları görüp birde azar işitince Türk vatandaşlığından çıktılar veya çifte vatandaş oldular. 

Öğretmen gönderilmedi değil ama hem maddi olarak, hemde büyük bir alana yayılmış olan Türk toplumuna fazla fayda etmedi ve etmiyor.

Avrupaya geldikçe bu çeşit insanlara çok rastlarım. Geçende yazmıştım bir Türk Tıp

Profesörü yazdığı yazıların tamamını Internet alfabesi ile yazıyor yani hiç sesli harf 

kullanmıyor.  Gençler Türkçe anlıyor ama Almanca cevap vermeyi tercih ediyor.

Avrupa’da eğitim seviyeleri inanamayacağınız kadar yüksek Türk asıllı Üniversite

Profesörleri, Siyasetçi, Tıp Doktoru, Mühendis, Hukukçu, Diş Hekimi, Emniyetçi hatta Savcı ve Hakim bile var. 

Büyük çoğunluk heryerde Almanca konuşmayı tercih ediyor.

Onları Anavatanlarından daha fazla uzaklaştırmamak için Türkçelerini işiten veya okuyan insanların önce empati yapmaları sanırım faydalı olabilecektir.

 

 

 

 

 

 

 

YAZARIN SON YAZILARI